绍兴
切换分站
免费发布信息
柯桥法语培训班—分享法语谚语
  • 柯桥法语培训班—分享法语谚语
  • 柯桥法语培训班—分享法语谚语
  • 柯桥法语培训班—分享法语谚语
  • 学费:面议
  • 地址:柯桥区 柯桥街道 60.187.75.*
    • 联系人:贾老师
    • 电话:1875751**** 点击查看完整号码
      • 便民网提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情
法国谚语(一)
 1. donner sa langue au chat
  langue de chat
  玩猜迷游戏,猜不出来,他会说“我把我的舌头交给猫”,即放弃努力;但如果他问你要不要“猫舌头”,别误会以为他有了灵感,因为那只是一种舌状小饼干。

  2. quand le chat n'est pas là les souris dansent
  即“山中无老虎,猴子称大王”,法国人说得较通俗:“猫儿不在,耗子在家跳舞”。

  3. il fait un froid de canard
  外面天气冷得发抖,他们说“天儿冷得跟鸭子似的”。

  4. tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler
  法语里“舌头”和“语言”是一个词。说三思而后言之,他们要你“把舌头在嘴里转够了再说”。

  5. c'est bleu
  c'est un conte bleu
  我们中国人说一件事干不成是“黄了”,法国人讲一件事快办成时说“这事儿蓝了”,但如果说“这个传闻是蓝色的”,那肯定是海外奇谈。

 6. casse-tête chinois
  c'est du chinois
  中国文化在法国人眼里莫测高深,什么东西他们一旦玩不转或搞不清楚,一定会说这是“伤脑筋的中国玩艺儿”,所有听不懂的干脆说“这是中国话”。
联系我时,请说是在绍兴便民网看到的,谢谢!

柯桥法语培训班—分享法语谚语
柯桥法语培训班—分享法语谚语
柯桥法语培训班—分享法语谚语

  • 您可能感兴趣
查看更多
    温馨提示:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。